□本報記者 王 蕾
前幾日,幾位同窗好友回宛相聚,因身居在外,一見面都用普通話寒暄,只是這普通話里夾雜著天南地北的方言味兒。又聊起河南話即為古時的官方普通話,就引到一個話題上:南陽方言與普通話相距有多遠?
“這些年,我市正大力推廣普及普通話,其實,南陽人學普通話并不難,南陽話離普通話‘近在咫尺’,只要修正語音語調就是普通話了!焙幽鲜⊥茝V普通話形象大使、南陽高校播音主持專業教師雷博說。
修正“去聲化”,由沖變緩就成普通話
史料記載,北宋時的河南話即為官方普通話,經過幾千年的融合發展與今日河南方言大同小異。
“南陽話,屬河南方言,是中原官話的一個分支,作為秦漢之際經濟文化要地,許多古音古字古詞得以保留于民間至今。南陽方言中既有濃郁的中原韻味,又有鮮活的儒學風采,其生活用語、歇后語幽默風趣,表情達意準確生動!崩撞┱f, 除了河北,南陽方言只要少一些“去聲”,把聲母j q x發音標準,其實離普通話最為接近。
“在現代漢語普通話中包含有陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調,南陽方言音主要以去聲的發音趨勢為主。例如:河南(hénán)、南陽(nányáng)這兩個詞在普通話中均為陽平,但在南陽方言中卻讀作hènàn、nànyàng!崩撞┱f,在輕重音格式及語調方面,普通話中的雙音節詞普遍以“中重”結構為主,但在南陽方言中卻往往表現為“重中”,甚至是“重輕”。這就解釋了為什么很多外地人會感覺南陽話聽起來有些“沖”。
“j q x這組聲母在普通話發音中屬于舌面前音,但在南陽方言中,均被‘尖音化’,接近于舌尖前音z c s的發音部位。”博藝傳媒學校的主講教師、江蘇師范大學的碩士研究生夏思倩說,“南陽人只要把j q x這三個聲母發音標準,將平時說話中的四聲改為二聲,一聲改為三聲,你會驚喜發現南陽話變普通話并不是難事。”
適合南陽人的普通話學習讀本
致力于普通話在南陽的推廣,雷博和同事夏思倩傾注了極大的熱情和努力,他們歷經10年心血研究南陽話和普通話的差異,并于今年寫出《播音學基礎》一書。
“作為80后高校教師研究南陽話和南陽人如何學說普通話,可以說我們是最不資深也最涉險的,但這個心愿一直是我們追逐的夢!毕乃假徽f,2011年時,她和雷博萌生想結合自身的學習教學經驗,寫一本這方面書的想法。“剛開始思路很清晰,可付諸行動時卻發現每一個定義每一個圖表每一篇素材都需要反復推敲!
為了做到內容嚴謹,為了一個語音發聲描述,為了精選練習文稿,他們查閱大量的資料,問詢權威專家,甚至將相關的播音、語言、文學等類別的書重新學過,通過央廣網將2014年的新聞聯播一一看過……雷博說,“為了寫好這本書,為了讓南陽人認識自己的發音與普通話的關系,并知道如何修正,我們涉入許多未知領域……”











