留學(xué)這事兒誰(shuí)決定:尊重孩子讓其自己判斷南方日?qǐng)?bào)報(bào)道
如今中國(guó)學(xué)生出國(guó)留學(xué)年齡線越來(lái)越小,孩子的留學(xué)規(guī)劃很多時(shí)候需要父母來(lái)協(xié)助完成。但是在留學(xué)規(guī)劃制定過(guò)程中,該如何平衡父母與孩子之間決定權(quán)?如果父母干涉太多,就成了越俎代庖,容易激起孩子的逆反心理;而如果完全聽(tīng)從孩子的建議,又怕其沒(méi)有社會(huì)經(jīng)驗(yàn),會(huì)走很多彎路。留學(xué)這事兒,到底該誰(shuí)說(shuō)了算?
在日前啟德教育舉辦的“陪伴留學(xué)”課堂上,幾位成功送孩子出國(guó)留學(xué)的家長(zhǎng)們講述他們與孩子留學(xué)談判的過(guò)程。
在尊重孩子決定的基礎(chǔ)上,加以引導(dǎo)
倩雯媽媽:
目前,倩雯是加拿大哥倫比亞學(xué)院在讀高三生,正在備考加拿大英屬哥倫比亞大學(xué)、多倫多大學(xué)等大學(xué)。
關(guān)于出國(guó)這事兒到底該誰(shuí)來(lái)作決定?倩雯媽媽的觀點(diǎn)比較民主,她認(rèn)為應(yīng)該在尊重孩子選擇的基礎(chǔ)上,適當(dāng)加以引導(dǎo)。
倩雯媽媽說(shuō),倩雯小學(xué)四年級(jí)時(shí)轉(zhuǎn)校到了一所省級(jí)學(xué)校的國(guó)際班,班上有國(guó)際學(xué)生。在這個(gè)國(guó)際班里,倩雯領(lǐng)略到了不同的國(guó)際視野,同時(shí),她跟班上的同學(xué)相處得都很好。倩雯對(duì)于自己未來(lái)的規(guī)劃,有了自己的想法。
但倩雯媽媽沒(méi)有馬上送倩雯出國(guó)留學(xué),而是等到了高二才開(kāi)始辦理,“當(dāng)時(shí)打算出去念高三,是因?yàn)榭紤]在國(guó)內(nèi)的高一高二是能學(xué)到知識(shí),而高三主要是復(fù)習(xí)課程,學(xué)習(xí)也沒(méi)什么意思,所以打算讓孩子早點(diǎn)出去準(zhǔn)備加拿大申請(qǐng)大學(xué)的事情。”
其實(shí),在倩雯留學(xué)規(guī)劃的過(guò)程中,也跟父母產(chǎn)生了一些分歧,到底去哪個(gè)國(guó)家留學(xué)?
“由于我的家人都在美國(guó),我們?nèi)叶紘L試過(guò)申請(qǐng)美國(guó)移民,所以剛開(kāi)始希望倩雯去美國(guó)留學(xué)。但倩雯表示,自己很想離開(kāi)親人身邊,得到真正的成長(zhǎng)。倩雯有考慮過(guò)法國(guó),因?yàn)樗苌瞄L(zhǎng)繪畫(huà),想在法國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)授課的藝術(shù)專業(yè)課程,但我就提醒她,去法國(guó)要用英語(yǔ),又要用法語(yǔ),這會(huì)給她很大的壓力,并不實(shí)際。”
最終,經(jīng)過(guò)一番溝通后,倩雯決定去加拿大留學(xué),那里離美國(guó)比較近,同時(shí)也有法語(yǔ)區(qū),可以滿足倩雯學(xué)習(xí)法語(yǔ)的想法。
給孩子一個(gè)新的可能,讓其自己判斷
嘉杰媽媽:
嘉杰16歲赴澳留學(xué),在讀期間成績(jī)優(yōu)異,獲得教育局頒發(fā)的學(xué)業(yè)優(yōu)異獎(jiǎng),后被“澳洲八大”名校阿德雷德大學(xué)免試錄取。
嘉杰之所以會(huì)出國(guó)留學(xué),主要是由父母提議的。但不是一次包辦,而是父母與孩子良好溝通、多方思考后得出的一致答案。
嘉杰初中在二中讀,中考志愿是華附或者廣雅,但沒(méi)想到他中考時(shí)數(shù)學(xué)失誤,結(jié)果被分配去了十六中。放榜那天,媽媽安慰他說(shuō)去不了想去的那間高中,還不如出國(guó)留學(xué)。
“這個(gè)完全是突發(fā)奇想,之前都沒(méi)有提過(guò)。嘉杰當(dāng)即就否定了這個(gè)想法,而我也不著急,讓嘉杰想一晚,明天再答復(fù)我。誰(shuí)知道,嘉杰自己去上網(wǎng),自己去跟老師、同學(xué)溝通,還做了中國(guó)、澳洲的評(píng)估,于是第二天,他告訴我,他決定出去留學(xué)。我跟嘉杰講,一旦決定了,我們就要去做了,不能后悔。”于是,在嘉杰入讀十六中才一個(gè)月后,他就去南澳洲讀書(shū)了。
雖然這個(gè)決定看似很突然,但并非茫然。嘉杰有很多親戚在南澳洲,他和媽媽都對(duì)澳洲的教育和生活有一定了解。因此,他們才能在短時(shí)間內(nèi)達(dá)成一致意見(jiàn)。