語(yǔ)言這個(gè)東西,速成很難,除非你用這種語(yǔ)言來(lái)思考。也許我們都有這種經(jīng)歷,當(dāng)你要說英語(yǔ)的時(shí)候,口里象塞了一團(tuán)棉花,沒詞兒,更別說流利的英語(yǔ)口語(yǔ)了。為什么呢?專家說,那是因?yàn)槲覀兤綍r(shí)生活中就不用英語(yǔ)來(lái)思考,所以腦子里的第一反應(yīng)就會(huì)是你的母語(yǔ),而不是英語(yǔ)。很好的解決辦法是,把你自己孤立出原本的語(yǔ)言環(huán)境,比如到國(guó)外讀書,去國(guó)外工作,其實(shí)工作經(jīng)歷有時(shí)候比學(xué)校更有用,因?yàn)槟阏嬲涯愕恼Z(yǔ)言用到了實(shí)處。還有很重要的一點(diǎn)就是培養(yǎng)自己的興趣,滲透到西方英語(yǔ)文化中去,只有把自己融入他們的生活,媒體,音樂,你才能進(jìn)入他們的圈子。
把翻譯忘了:像個(gè)嬰兒般思考
嬰兒是如何學(xué)習(xí)語(yǔ)言的呢?我們都知道,嬰兒是世界上最聰明的語(yǔ)言天才。他們通過模仿,重復(fù)發(fā)音,就能輕松學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言。
千萬(wàn)不要羞澀,千萬(wàn)不要為你蹩腳的發(fā)音難以啟齒,很多時(shí)候,別人糾正你的發(fā)音,對(duì)你是很有幫助的,有學(xué)術(shù)報(bào)告指出一個(gè)害羞的人和一個(gè)不害羞的人學(xué)習(xí)語(yǔ)言的速度是不一樣的。不害羞的人往往學(xué)的較快。千萬(wàn)要控制住把一切看到的,聽到的都翻譯成自己的母語(yǔ),其實(shí)任何一種翻譯都無(wú)法達(dá)到100%準(zhǔn)確,表達(dá)原本的含義。你可以充分利用身邊的環(huán)境,例如去西餐廳,你不用把你預(yù)先準(zhǔn)備好的詞句說給服務(wù)員聽,你可以坐下來(lái)靜靜的觀察周圍的人如何點(diǎn)菜。當(dāng)他們說話的時(shí)候,注意他們的面部表情。模仿他們的語(yǔ)句和發(fā)音,不管你聽的懂,還是聽不懂,最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)你自己在恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合里使用這些發(fā)音/句子。看,用英文思考一點(diǎn)兒也不難哦。
旅行前后抓住任何機(jī)會(huì)練習(xí)
學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言就是要多多練習(xí)。語(yǔ)言是活的,需要你經(jīng)常使用。就拿我自己舉例吧。我出國(guó)這幾年,就感覺自己中文退步很多,有時(shí)候腦子里第一個(gè)蹦出的不是中文單詞,而是英文單詞,所以你也不難理解,為什么國(guó)外回來(lái)的人時(shí)不時(shí)的給你蹦出個(gè)英文單詞作秀,其實(shí)那是自然而然的。
你可以自己找個(gè)筆友,互相傳遞e-mail, 當(dāng)然e-mail這種寫作方式是很不正規(guī)的,但學(xué)習(xí)語(yǔ)言,就是要從小處著手,你可以隨時(shí)隨地寫個(gè)shopping list, 在chat room跟人聊天,在你感興趣的論壇發(fā)言。很多很多方式,只要你愿意。
|