薩所在的公司,是一家跨國(guó)公司。英語(yǔ)作為一種國(guó)際通用的商務(wù)語(yǔ)言,很能測(cè)量出這種跨國(guó)公司員工的素質(zhì)來(lái)。以我所在公司在國(guó)內(nèi)的辦公室來(lái)說(shuō),規(guī)定辦公語(yǔ)言就是英語(yǔ),這一點(diǎn)不是因?yàn)槌缪竺耐猓菢I(yè)務(wù)需要。要說(shuō)日本是發(fā)達(dá)國(guó)家,教育程度比較高,這一點(diǎn)凡是在日本工作過(guò)的人,都深有體會(huì)。我對(duì)日本公司員工的英語(yǔ)水平,最初也是抱有很大期望的。
那是因?yàn)槿毡疽擦餍蓄?lèi)似托福的考試,而在公司工作的日本員工,普遍都能考得高分,薩拿題目來(lái)上手一試,發(fā)現(xiàn)還真不容易。至少,考試我是考不過(guò)身邊的幾個(gè)日本工程師。如果寫(xiě)個(gè)方案什么的,日本工程師的英語(yǔ)水平也很可觀。有人說(shuō)日本人的英語(yǔ)是世界最可怕的,我當(dāng)時(shí)不以為然。
然而,第一次開(kāi)公司的電話會(huì),這個(gè)印象就被摔得粉碎。整個(gè)會(huì)議,日本員工幾乎噤若寒蟬。有一種說(shuō)法是日本人天性怯于開(kāi)口,所學(xué)類(lèi)似我國(guó)的“啞巴英語(yǔ)”。但他們看來(lái)如果沒(méi)有翻譯根本不能理解會(huì)議的內(nèi)容。所以,我當(dāng)時(shí)就感到不妙,莫非是日本教育中聽(tīng)力也不重視?
以后才漸漸發(fā)現(xiàn),日本公司里面的員工,雖然頗有人寫(xiě)得一手好英文文章,卻既說(shuō)不得,也聽(tīng)不得!這個(gè)問(wèn)題的罪魁禍?zhǔn)祝钡接行┤毡締T工對(duì)我的半調(diào)子英語(yǔ)提出意見(jiàn),才讓我醒悟問(wèn)題的實(shí)質(zhì)。提意見(jiàn)的日本員工居然有好幾個(gè),個(gè)個(gè)都是那種典型的“啞巴英語(yǔ)專(zhuān)家”,就讓人覺(jué)得有趣了。于是,薩耐心詢(xún)問(wèn)我究竟有哪些發(fā)音不準(zhǔn)呢?人家很客氣,先謙遜了一番,意思是您的英語(yǔ)已經(jīng)很好了,就是差那么一點(diǎn)點(diǎn)。比如,Rail這個(gè)詞,您的發(fā)音是“銳歐”,正確的發(fā)音應(yīng)該是“賴(lài)魯”,Saying,您的發(fā)音是“塞英”,應(yīng)該是“塞英鼓”。
這種英語(yǔ)真是聞所未聞,薩瞠目結(jié)舌之后找了幾個(gè)美國(guó)同事,分別用我自己的發(fā)音和日本同事所說(shuō)的“標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音”重復(fù)了一次這些詞語(yǔ),結(jié)論是美國(guó)同事和我站到了一條戰(zhàn)壕里,意思是這“中式英語(yǔ)”雖然拗口畢竟還聽(tīng)得懂,這“日式英語(yǔ)”,那就完全的不知所云了。
事后才明白問(wèn)題出在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。作為在中國(guó)當(dāng)過(guò)學(xué)生的,大概都有過(guò)這樣的經(jīng)歷— 學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)用漢字注音,被老師批評(píng),讓拿橡皮擦掉,老師會(huì)告訴你那樣無(wú)法練出英語(yǔ)的發(fā)音。不幸的是日本人標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,就是這樣干的。這是因?yàn)椋毡久髦尉S新前后,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)教育,在全國(guó)征求學(xué)習(xí)的方法。最后一個(gè)曾經(jīng)因?yàn)楹酱铝髀涿绹?guó)的日本人中標(biāo)。此人到美國(guó)的時(shí)候一個(gè)英文字母都不認(rèn)識(shí),于是就用了日文的“片假名”字母來(lái)標(biāo)英語(yǔ)單詞的發(fā)音,日本人認(rèn)為這個(gè)方法好,第一是發(fā)音符合日本習(xí)慣,第二是不懂英文字母也可以學(xué)英文了。不幸的是,這種片假名字母里面只有日文的發(fā)音,比如英文中的R音,那是根本沒(méi)有的,只能用LU來(lái)代替。。。這種傳統(tǒng),終于造就了今天只能在日本人之間交流的“日本味英語(yǔ)”。
發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問(wèn)題,在公司的一次會(huì)議上,我就當(dāng)作笑話把這件事講給其他開(kāi)會(huì)的同事。日本同事也跟著笑。笑完以后,一位德高望重的日本同事語(yǔ)重心長(zhǎng)地總結(jié)道:“我們現(xiàn)在是在日本,所以,大家在日本說(shuō)英語(yǔ),還是請(qǐng)按照日本的發(fā)音吧。”
暈。。。我的英語(yǔ)老師聽(tīng)到,不知作何感想。。。
散了,有個(gè)美國(guó)工程師當(dāng)場(chǎng)就表態(tài)了說(shuō)我得申請(qǐng)調(diào)職 ,不然等我回去我女兒就聽(tīng)不懂我的話啦。